Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (1038 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
verfehlen U [از دست دادن] [فاقد بودن] [از دست رفتن ] [غفلت شدن] [ندیدن] [نخواندن]
verpassen U [از دست دادن] [فاقد بودن] [از دست رفتن ] [غفلت شدن] [ندیدن] [نخواندن]
versäumen U [از دست دادن] [فاقد بودن] [از دست رفتن ] [غفلت شدن] [ندیدن] [نخواندن]
verabsäumen U [از دست دادن] [فاقد بودن] [از دست رفتن ] [غفلت شدن] [ندیدن] [نخواندن]
übersehen U [از دست دادن] [فاقد بودن] [از دست رفتن ] [غفلت شدن] [ندیدن] [نخواندن]
überlesen U [از دست دادن] [فاقد بودن] [از دست رفتن ] [غفلت شدن] [ندیدن] [نخواندن]
Other Matches
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
gehen U رفتن
im Sande verlaufen U پس رفتن
versiegen U پس رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
auslaufen U پس رفتن
untergehen U ته رفتن
gehen U رفتن
sinken U ته رفتن
versickern U پس رفتن
versinken U ته رفتن
sinken U پایین رفتن
wegdösen U به خواب رفتن
eindösen U به چرت رفتن
wegdösen U به چرت رفتن
einnicken U به خواب رفتن
untergehen U پایین رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
dienen U بکار رفتن
einnicken U به چرت رفتن
versinken U فرو رفتن
einschlafen U به چرت رفتن
versinken U پایین رفتن
untergehen U فرو رفتن
Stromausfall {m} U رفتن برق
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
einschlafen U به خواب رفتن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
vergehen U از بین رفتن
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
eindösen U به خواب رفتن
ausgehen U بیرون رفتن
verderben U از بین رفتن
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
die Toilette aufsuchen U به توالت رفتن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
Urlaub machen U به تعطیلات رفتن
Urlaub nehmen U به تعطیلات رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
untertauchen U فرو رفتن
untertauchen U شیرجه رفتن
fortsetzen U جلو رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
auslaufen U کم کم از بین رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
huschen U به سرعت رفتن
düsen U به سرعت رفتن
fetzen U به سرعت رفتن
preschen U به سرعت رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
fegen U به سرعت رفتن
flitzen U به سرعت رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
schießen U به سرعت رفتن
sausen U به سرعت رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
weichen U دور رفتن
sich entfernen U دور رفتن
wegfahren U به سفری رفتن
verreisen U به سفری رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
aufsteigen U سربالا رفتن
einschlummern U به چرت رفتن
einschlummern U به خواب رفتن
steigen U بالا رفتن
laufen U راه رفتن
treten U راه رفتن
verkommen U از بین رفتن
gehen راه رفتن
vernichten U از بین رفتن
weitergehen U پیش رفتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
reisen U به گردش رفتن
spazieren U پیاده رفتن
stürzen U فرو رفتن
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
sinken U فرو رفتن
hetzen U به سرعت رفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
ausweichen U طفره رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
geschäftlich verreisen U به سفر تجاری رفتن
steigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
von der Bildfläche verschwinden <idiom> U آب شدن و به زمین رفتن
ansteigen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
die Beherrschung verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
mitgehen U همراه کسی رفتن
die Geduld verlieren U حوصله [کسی] سر رفتن
mehren [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
wachsen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
sich aufmachen [nach] U شروع کردن رفتن [به]
aufbrechen U شروع کردن رفتن [به]
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
fahren U رفتن [با وسیله نقلیه]
die Fliege machen U در رفتن [با لحن شوخی]
die Mücke machen U در رفتن [با لحن شوخی]
mopsen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
klauen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mausen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
stibitzen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mitgehen lassen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
Angst {f} vor dem Zahnarzt U ترس از [رفتن به] دندانپزشک
abholen U عقب کسی رفتن
abholen U چیزی را -رفتن و- آوردن
abholen U دنبال کسی رفتن
Er ist auf dem Weg zu ... U در راه رفتن به ... است.
der Frage ausweichen U طفره رفتن از پرسشی
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
sich an einen sicheren Ort begeben U به جای امنی رفتن
die Flucht ergreifen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
davonrennen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
abhauen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
in die Pizzeria gehen U به رستوران بیتزا رفتن
entgegenkommen U به طرف کسی رفتن
Jemanden enttarnen [als Jemand] U لو رفتن هویت کسی
an der [eigentlichen] Frage vorbeigehen U طفره رفتن از پرسشی
Jemanden entlarven U لو رفتن هویت کسی
ins Ausland gehen U به خارج [از کشور] رفتن
sich Jemand's Zugriff entziehen U از چنگ کسی در رفتن
abtauchen [U-Boot] U زیر آب کردن [رفتن]
untertauchen U زیر آب کردن [رفتن]
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
zunehmen [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
von der Bildfläche verschwinden <idiom> U دود شدن و به هوا رفتن
spazieren U گردش کردن [راه رفتن]
vorwärtsgehen U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
fortschreiten U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
vorrücken U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
weiterkommen U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
vordringen U پیشروی کردن [ جلو رفتن]
[zur Arbeit] pendeln U رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار]
in die nächste Runde kommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
die Steuer hintergehen U طفره رفتن ازپرداخت مالیات
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U به جایی امن از توفان رفتن
ans Telefon gehen U [رفتن و] به تلفن جواب دادن
mitkommen U همراه رفتن [همراهی کردن]
hinterherlaufen U همراه رفتن [همراهی کردن]
mitgehen müssen U باید [همراه ] با کسی رفتن
konsequent vorgehen U بدون تناقض پیش رفتن
flüchten [vor] U فرار کردن [گریختن] [در رفتن ] [از]
türmen [vor] U ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [از]
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
rauf [hinauf] <adv.> U به بالا [رفتن] [اصطلاح روزمره]
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
Jemandes Tarnung auffliegen lassen <idiom> U لو رفتن هویت کسی [اصطلاح]
seinen Weg machen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
mal kurz verschwinden <idiom> U به توالت رفتن [اصطلاح روزمره]
abtauchen [U-Boot] U درآب فرو بردن [رفتن]
untertauchen U درآب فرو بردن [رفتن]
auf Jemanden [etwas] zugehen U به سمت کسی [چیزی] رفتن
Jemanden auffliegen lassen <idiom> U لو رفتن هویت کسی [اصطلاح]
sich Jemandem nähern U به سمت کسی [چیزی] رفتن
es zu etwas bringen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
Recent search history Forum search
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1engagiert
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
2Klauen
2Klauen
1will
1sich beziehen auf
0دزدی کردان از مغازه و رفتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com